胸の奥で震えてる
무네노 오쿠데 후루에테루
마음 속에서 흔들리는
思いが目覚める その瞬間 待ってる
오모이가 메자메루 소노 슌-칸- 맛-테루
마음이 눈을 뜨는 그 순간을 기다려
ATTACK! 打ちのめされた 痛みなら
ATTACK! 우치노메사레타 이타미나라
ATTACK! 때려눕혀져 버린 아픔이라면
DRIVE! 扉を開ける 鍵(キー)になる
DRIVE! 토비라오 아케루 키-니 나루
DRIVE! 문을 여는 키가 되지
いつかは かならず
이츠카와 카나라즈
언젠가는 반드시
SAVE! 未来がZEROか 無限かは
SAVE! 미라이가 제로카 무겐-카와
SAVE! 미래가 ZERO일지 무한일지는
LOAD! 生きてる今に かかってる
LOAD! 이키테루 이마니 카캇-테루
LOAD! 살아가는 지금에 달려 있어
嘆きと 涙のLOOP断ち切れ
나게키토 나미다노 루프 타치키레
슬픔과 눈물의 LOOP는 끊어버려
碧い奇跡 この地球
아오이 키세키 코노 치큐우
푸른 기적 이 지구
大事なもの 守りたい
다이지나모노 마모리타이
소중한 것을 지키고 싶어
どんな時も失くせない
돈-나 토키모 나쿠세나이
어떤 때라도 잃어버리지 않아
希望は 僕らの最後のGEARさ
키보-와 보쿠라노 사이고노 기아사
희망은 우리의 마지막 GEAR야
ふたつの心ぶつけて
후타츠노 코코로 부츠케테
두 개의 마음이 부딪혀서
生まれる パワーで 突き抜けよう
우마레루 파와-데 츠키누케요오
태어나는 파워로 뚫고 나가자
彼方へ
카나타에
저편으로
ATTACK! "運命"って名の ファイルから
ATTACK! 운-메잇테 나노 화이루카라
ATTACK! "운명"이라는 이름의 파일에서
DRIVE! -アキラメ-という 字を消そう
DRIVE! 아키라메토 유우 지오 케소오
DRIVE! -포기-라는 글자를 지워버리자
REALな 夢には ピリオドなんてない
리아루나 유메니와 피리오도 난테 나이
REAL한 꿈에는 마침표 따윈 없어
信じあえる 笑顔なら
신-지아에루 에가오나라
서로 믿을 수 있는 그 웃는 얼굴
言葉よりも 強いエール
코토바요리모 츠요이 에-루
어떤 말보다도 강한 응원이 돼
何よりも確かめたい
나니요리모 타시카메타이
무엇보다도 확실히 하고 싶어
生まれた 意味より 生きる勇気を
우마레타 이미요리 이키루 유우키오
태어난 의미보다 살아있는 용기를
情熱の向う先に
죠-네츠노 무카우 사키니
정열로 향한 그 앞에
軌道を キメたら はじまるのさ
키도-오 키메타라 하지마루노사
궤도를 정했다면 시작되는 거야
すべてが
스베테가
모든 것이
どんな時も失くせない
돈-나 토키모 나쿠세나이
어떤 때라도 잃어버리지 않아
希望は 僕らの最後のGEARさ
키보-와 보쿠라노 사이고노 기아사
희망은 우리의 마지막 GEAR야
ふたつの心ぶつけて
후타츠노 코코로 부츠케테
두 개의 마음이 부딪혀서
生まれる パワーで 突き抜けよう
우마레루 파와-데 츠키누케요오
태어나는 파워로 뚫고 나가자
彼方へ
카나타에
저편으로
(사담)
내 인생 최애 애니메이션 기어파이터 샤이닝 오프닝이자
인생 처음으로 가사를 전부 외운 일본 곡이고
얼마전에 한국판 가수 TULA님이 유튜브에 불러 올려줘서 종나 감격 먹은 겸사 겸사
TULA님이 올린 제목은 그냥 Infinity인데
사실 원제는 W-Infinity이고
읽을 때는 더블-인피니티로 읽었던 것으로 기억함
주인공 두 명이 같이 하나처럼 움직이는 애니 내용을 그대로 반영한 제목이라 생각함
마지막 엔딩에도 무한에너지를 두 기체가 같이 쓰고ㅎ
'노랫말 번역 > 일본어' 카테고리의 다른 글
[용과 주근깨 공주 OST] A Million Miles Away (멀리 떨어진 너에게) - Belle 풀버전 가사/번역 (0) | 2021.10.03 |
---|---|
[용과 주근깨 공주 OST] U - Belle, millennium parade 가사 / 번역 (0) | 2021.09.30 |
[날씨의 아이 OST] RADWIMPS - 風たちの声 (바람의 목소리) Movie Edit 가사 / 듣기 / 번역 (2) | 2019.11.14 |
[날씨의 아이 OST] RADWIMPS - 愛にできることはまだあるかい (사랑이 할 수 있는 일은 아직 있을까) 풀버전 가사 / 듣기 / 번역 (0) | 2019.11.12 |
[날씨의 아이 OST] RADWIMPS - 大丈夫 (괜찮아) 풀버전 가사 / 듣기 / 번역 (3) | 2019.11.08 |